Особенности объектов исследования при решении судебно-экспертных задач на заимствование текста
Аннотация
Одна из основных категорий судебной экспертизы — это объект. Статья посвящена осмыслению этой категории применительно к автороведческой экспертизе текстовых заимствований. Моделируется система речевых объектов, которые возникают при неправомерном заимствовании текста (плагиат и копипаста) и должны затем исследоваться при производстве экспертизы. С точки зрения теории криминалистической идентификации описывается процесс и механизм заимствования (копипасты) в различных ситуациях: переписывание или перенабор чужого текста вручную, сканирование произведения или его части с бумажного носителя, заимствование полностью в электронной среде способом copy + paste. Для последнего способа, наиболее часто используемого, подробно рассмотрены «роли» объектов при заимствовании и их значение для процедуры идентификации. Совокупность произведений и текстов представлена во взаимосвязях, которые создаются при отражении текстового материала. По общим правилам криминалистической идентификации объекты разделены на проверяемые и искомые, на идентифицирующие и идентифицируемые. Представленная модель системы объектов впервые дает криминалистически адекватное понимание сути заимствования. Это основа для будущей судебно-экспертной методики, которая позволит достоверно устанавливать факт наличия (или отсутствия) заимствованного текста.
Литература
- Абрамкина Е. Е. Идентификационные признаки протокола допроса и методика автороведческого анализа // Вестн. Новосибирского государственного ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. Т. 17. № 3. С. 97–108.
- Бойцов А. А., Кулешова А. А., Лизоркин А. М. Новый подход к сравнительному анализу текстов в рамках комплексной компьютерно-технической и лингвистической экспертизы // Теория и практика судебной экспертизы. 2018. Т. 13. № 3. С. 47–52.
- Изотова Т. М., Плотникова А. М., Кузнецов В. О. и др. Методические рекомендации по проведению судебно-автороведческих экспертиз. М., 2020.
- Колдин В. Я. Судебная идентификация. М., 2003.
- Кузнецов В. О., Крюк Е. К. Разграничение компетенций эксперта-лингвиста и эксперта-автороведа при исследовании объектов авторского права и объектов смежных прав // Теория и практика судебной экспертизы. 2019. Т. 14. № 3. С. 15–25.
- Месропян Л. М. Лингвистическая экспертиза протоколов допроса: речевая идентификация допрашиваемого как средство выявления процессуальных нарушений // Процессуальные действия вербального характера: сб. ст. по материалам всероссийского круглого стола. СПб., 2017. С. 116–127.
- Распопова Т. А. Судебная автороведческая экспертиза: опыт исследования // Ежегодник НИИ фундаментальных и прикладных исследований. 2015. № 1–1 (6). С. 133–144.
- Рубцова И. И., Ермолова Е. И., Безрукова А. И. и др. Комплексная методика производства автороведческих экспертиз: методические рекомендации. М., 2007.
- Стексова Т. И. Дело о плагиате: опыт лингвистической экспертизы // Юрислингвистика. 2005. № 6. С. 269–272.
- Теория информационно-компьютерного обеспечения криминалистической деятельности / Под ред. Е. Р. Россинской. М., 2023.
Поступила: 03.01.2024
Принята к публикации: 23.01.2024
Дата публикации в журнале: 01.07.2024
Ключевые слова: судебная экспертиза, судебное речеведение, криминалистическая идентификация, авторство, плагиат, копипаста, заимствование текста, объект.
DOI Number: 10.55959/MSU0130-0113-11-65-2-12
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция-Некоммерчески») 4.0 Всемирная